Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уменьшить еще на полделения, – сказал Хелл, выполняя очередную команду.
От поверхности планеты их отделяло не более трехсот метров, когда Гордон нанес удар. Он ударил со всей силой человека, знающего, что на карту поставлена его жизнь. В этот момент Хелл Беррел держался за рычаг спуска, но от удара отлетел в сторону, и Гордон рванул рычаг вниз до упора. Корабль рухнул камнем, кругом засвистел воздух. Хелл Беррел выкрикнул что-то нечленораздельное. Мгновение спустя кормовая часть корабля смялась от удара о землю. Переборки и стены рвались как бумажные. Гордона швырнуло к потолку, и на какой-то момент он потерял сознание.
Когда пришел в себя, в посту управления было тихо. Корабль лежал на боку. Рядом пытался подняться Шорр Кан, из раны на его лбу струилась кровь. Недвижное тело Хелла Беррела лежало у пульта управления. Охваченный недобрым предчувствием, Гордон перевернул его на спину и попытался нащупать пульс.
– Готов? – осведомился Шорр Кан, промокая рану на лбу носовым платком. Платок окрасился кровью.
Гордон осторожно приподнял Хеллу веко и покачал головой:
– Нет. Вряд ли с ним что-то серьезное. Сейчас очнется.
– Значит, повезло. Мы все могли оказаться на том свете по вашей милости. – Шорр Кан бросил на Гордона убийственный взгляд. – Какого черта вам пришло в голову…
И, внезапно умолкнув, повернулся к задней двери. Гордон редко встречал более сообразительных людей. Переборки кормовой части сложились гармошкой, не выдержав сокрушительного соприкосновения с грунтом. Шорр Кан вновь посмотрел на Гордона, теперь уже одобрительно.
– Вы ощущаете что-нибудь… телепатическое? – спросил он шепотом.
Гордон вслушивается в свой разум, пытаясь уловить хотя бы малейший признак присутствия чужого сознания.
– Нет. Ничего. Значит, приземление его убило.
– Но мы должны в этом удостовериться.
– Он никогда не освободил бы нас из-под контроля, – сказал Гордон, все еще чувствуя некоторую оглушенность. – Никогда. Я обязан был его опередить.
Шорр Кан сложил окровавленный платок и, скривившись от боли, покачал головой.
– Син Кривер поведал мне кое-что о возможностях Х'харнов. Да и я сам немного понаблюдал за тем, который сидел на Ааре. И могу вас заверить – минимум, что бы он сделал, это выжег бы нам мозги.
Хелл Беррел, словно почувствовав тревогу товарищей, начал подавать признаки жизни. Наконец осторожно сел. И, осознав, что разум его отныне свободен, посмотрел на Гордона с восхищением:
– Боюсь, я бы на такое никогда не решился.
– Ты астронавт, – отозвался Гордон. – Поэтому слишком хорошо представляешь, чем это могло кончиться. – Он махнул в сторону кормовой части. – А теперь, друзья, нам придется немного поработать.
Хелл Беррел поднялся, превозмогая боль, но улыбаясь. На возню со смятыми металлическими стенками и переборками, трапами и разбитыми приборами ушло довольно много времени. В конце концов удалось расчистить выход, и они спрыгнули на зеленую траву под жаркие лучи желтого солнца.
Гордон с удовольствием огляделся. Планета, по крайней мере в данной местности, удивительно походила на Землю. Совсем рядом начинался большой лес. Сквозь редкие деревья вдали просматривались отлогие холмы. Голубое небо, золотистый солнечный свет, воздух, напоенный дивным ароматом растений… Конечно, трава и деревья были немного другие, тем не менее пейзаж казался вполне земным.
Хелл Беррел размышлял о более прозаических вещах. С грустью смотрел он на то, что осталось от корабля, умчавшего их на край света.
– Машина никогда уже больше не полетит, – мрачно сообщил он.
– Будь она даже в идеальном состоянии, без помощи Х'харна ты бы ее не поднял.
– От этого не легче. Мы сидим Бог знает где, на необитаемой планете, без корабля и вообще без всего.
«Потерпевшие кораблекрушение на необитаемом острове, – подумал Гордон. – Кто в детстве не мечтал о подобной ситуации?»
– А кто сказал, что планета необитаема? – вступил в разговор Шорр Кан, отвлекаясь от своей раны – она уже перестала кровоточить. – Так утверждал Х'харн, но во всей вселенной нет никого лживее этих тварей. За миг… до посадки, – он усмехнулся, – я, кажется, заметил вдали нечто вроде городе.
– Меня это совсем не радует, – заметил Гордон. – Поскольку Х'харн сам выбрал эту планету, то скорее всего населять ее может лишь одно из негуманоидных племен, боготворящих Нарат Тейна и его друзей-графов.
– Боюсь, вы правы, придется соблюдать осторожность. Но идти тем не менее надо. По-моему, это где-то там.
Трое медленно двинулись вперед по краю леса, прячась под сенью деревьев. Кругом расстилалась обширная равнина с редкими отлогими холмами. В лесу щебетали птицы. Иногда в кустах мелькали небольшие, покрытые бурой шерстью животные. Листва шелестела под слабым ветром.
Несмотря на знакомые, совсем земные звуки, что-то Гордона тревожило. Он достал из кармана батарею парализатора и протянул Хеллу.
– Заряди оружие. Может потребоваться в любой момент.
Антаресец взял батарею и вставил в парализатор.
– Я не понимаю одного, – сказал он. – Зачем он с нами связался? С какой стати Х'харну вздумалось тащить нас в свои Магеллановы Облака? Что ему от нас было нужно?
– От нас с тобой – ничего, – мгновенно ответил Шорр Кан. – Его интересовал Джон Гордон. Когда мы убили другого Х'харна и пытались бежать, он, очевидно, незаметно прозондировал наше сознание.
– И что же он там нашел такого интересного?
– Расскажите сами, – иронически усмехнулся Шорр Кан. – Вы знаете это лучше.
– Да, – согласился Гордон. – Помнишь, Хелл, слова императора о том, что во время битвы с Лигой мое сознание находилось в теле Зарт Арна?
– Помню отлично. Это ты возглавлял наш Флот, когда был применен…
Хелл Беррел не закончил фразы. Так и остался стоять с открытым ртом и выпученными глазами.
– Вот именно, – продолжил за него Гордон. – Именно я, а не Зарт Арн, использовал самое секретное оружие Империи – Разрушитель.
– Тот самый Разрушитель, – закончил Шорр Кан, – который тысячи лет назад разнес в клочья флот Х'харнов при их первой попытке захватить Галактику.
Глаза Хелла, казалось, вот-вот выскочат из орбит.
– Так вот в чем дело! Конечно, Х'харны отдадут все, чтобы к ним в лапы… или щупальца… попал человек, знакомый с Разрушителем. С оружием, секрет которого так бдительно охраняет императорская семья. Я, кажется, понимаю…
– Предлагаю закончить дискуссию или продолжить ее попозже, – сухо заметил Шорр Кан. – Не забывайте, что мы ведем разведку в тылу врага.
Теперь уже в тишине они продолжили путь вдоль кромки леса. Некоторое время спустя вдалеке на равнине показались несколько темных точек. Гордон принял было их за обычных степных животных, но вскоре стало очевидно, что способ их передвижения не столь ординарен. То, что увидел Гордон, ему не очень понравилось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Звездный охотник - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика
- Звёздные скитальцы - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика
- Судный день - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика
- Остров Неразумия - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика
- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Архелоги. Деревня. Полный вариант. - Андрей Иванов - Научная Фантастика
- Черные, белые, зеленые - Милдред Клингермен - Научная Фантастика
- Зеленая кепка - Алексей Татаринцев - Научная Фантастика
- Проект Химера. Код 15. Книга четвертая. Новая угроза - Павел Я.Н.Г. - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика
- Зрелище - Герберт Франке - Научная Фантастика